- 题名/责任者:
- 翻译生成论的复杂性范式研究/罗迪江著
- 出版发行项:
- 杭州:浙江大学出版社,2025.04
- ISBN及定价:
- 978-7-308-25844-9/CNY98.00
- 载体形态项:
- 354页;24cm
- 个人责任者:
- 罗迪江 著
- 学科主题:
- 翻译-研究
- 中图法分类号:
- H059
- 一般附注:
- 国家社科基金后期资助项目
- 责任者附注:
- 罗迪江, 博士, 广西科技大学教授、硕士生导师 ; 郑州大学生态翻译学研究院兼职研究员, 国际生态翻译学研究会常务理事。目前致力于生态翻译学与理论翻译学研究。
- 书目附注:
- 有书目 (第331-349页)
- 提要文摘附注:
- 本书着眼于翻译研究观念转变与复杂性范式适用性。其将思想构架落实为五个维度: 一是类推维度, 提出“翻译是复杂适应和生命系统”, 借类推逻辑发现翻译适应性、复杂性与生成性的关联 ; 二是本源维度, 以“道”“德”“形”“势”四函数阐释翻译生成起源 ; 三是驱动维度, 用辩证逻辑探寻翻译产生的根源与支配力量 ; 四是机制维度, 勾勒翻译生成的内在、内生与基本动力 ; 五是解释维度, 通过生命本体、认识、价值论等呈现与其他理论的解释张力。这五个维度的融合构建了翻译生成论的话语体系, 系统回应了“生成何以成为翻译问题”, 为翻译研究提供了独特视角与理论支撑, 有助于推动该领域的进一步发展与深化。
- 读秀电子资源:
- 电子全文(读秀试读)
- 读秀电子资源:
- 读秀链接
全部MARC细节信息>>
| 索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 定位 | 书刊状态 | 还书位置 |
| H059/252 | 2247053 | 样本库-四楼东
|
阅览 | 样本库-四楼东 | ||
| H059/252 | 2247054 | 社科2库-三楼东
|
可借 | 社科2库-三楼东 |
显示全部馆藏信息




样本库-四楼东